Overcome foreign market entry challenges with the right company or product name and connotations.

Checking cultural meaning and linguistics

We can review names for cultural and linguistic impact in more than 60 countries. Think global from day one and save yourself a lot of money while avoiding embarrassment and negative media attention due to a “howler” or mistaken expression. Local translation specialists inspect names for potential issues such as:

  • Cultural and urban language risks

  • Pronunciation and spelling difficulty

  • Offensive historical or contemporary issues

  • Negative meaning and connotations

The outcome is a “presentation ready” analysis with recommendations from our specialists.

Let us send you the price offer
* mandatory fields
Want to know more about branding

Follow us on Facebook, Instagram, LinkedIn or read our know-how posts.